Casa del Traductor
Centre hispanique de traduction littéraire


 www.casadeltraductor.com  web
 info@casadeltraductor.com  e-mail
Direttrice: Mercedes Corral
Borja, 7 - E-50500 Tarazona (Zaragoza)
tel.: (34) 976 64 30 12
fax: (34) 976 19 90 90


QU'EST-CE QUE LA "CASA DEL TRADUCTOR ?"


La Casa del Traductor est une institution publique dont la mission est de promouvoir la traduction littéraire. S'inspirant du premier Collège européen de Traducteurs littéraires fondé par Elmar Tophoven à Straelen (Allemagne), elle a été instituée en 1988 par Francisco J. Uriz, traducteur de langues nordiques et Prix national de traduction.

Dès sa création, la Casa del Traductor s'est donné pour objectif d'offrir aux traducteurs professionnels des conditions de travail optimales, de leur permettre de partager leurs expériences et de dialoguer entre confrères. L'ambition de la Casa del Traductor est de participer à la réalisation de projets de traduction en mesure de se distinguer par leur valeur littéraire et leur caractère innovant et de contribuer à la diffusion de la culture.



La Casa del Traductor : un centre de documentation et de recherches
La Casa del Traductor est un centre de documentation et de consultation spécialisée, grâce à sa bibliothèque qui regroupe des œuvres dédiées à la traduction, des revues spécialisées, des dictionnaires, des ouvrages de consultation et de référence, des œuvres littéraires originales et traduites et une collection de grands classiques de la littérature espagnole. Elle possède en outre une section de dictionnaires et d'encyclopédies en format disque optique et elle est connectée à l'Internet pour faciliter le travail de recherche des traducteurs qui y opèrent. La bibliothèque se dote du matériel bibliographique nécessaire aux projets de traductions spécialisées de littérature à diffusion limitée ou de langues orientales.

La Casa représente un lieu de rencontre et d'inter-échange non seulement pour les traducteurs mais aussi pour les écrivains, les théoriciens de la traduction, les professeurs universitaires, les linguistes et les opérateurs professionnels du secteur du livre. En particulier, la Casa del Traductor organise des rencontres entre écrivains et traducteurs concernant la traduction d'œuvres précises mais aussi des traductions d'auteurs espagnols.

En qualité de centre de documentation et de recherche, la Casa del Traductor organise des séminaires et des débats sur les aspects spécifiques à la théorie et de la pratique de la traduction littéraire, collaborant avec les institutions académiques liées aux activités de traduction. La Casa del Traductor entretien des rapports étroits avec les associations professionnelles et, depuis 1993, elle organise chaque année, en collaboration avec les traducteurs ACE, les Journées sur la traduction littéraire, le plus important congrès de traducteurs littéraires organisé en Espagne.

Actuellement, la Casa del Traductor fait partie du Réseau européen des Maisons et Collèges de Traducteurs littéraires auquel adhèrent, entre autres, outre le centre de Straelen, également les centres d'Arles (France), de Norwich (Grande Bretagne), de Procida (Italie), d'Amsterdam (Hollande), de Seneffe (Belgique), de Visby (Suède), de Dublin (Irlande) et d'Athènes (Grèce). Le Réseau européen des Maisons et Collèges offre aux traducteurs la possibilité d'opérer dans le contexte linguistique des langues d'origine, et de perfectionner leurs méthodes de travail.



La Casa del Traductor : une résidence pour traducteurs littéraires
La Casa del Traductor organise, au sein de sa propre structure, différents programmes qui accueillent des traducteurs littéraires de tous les pays ayant comme langue source ou comme langue cible, le castillan, le catalan, le basque ou le galicien. Il s'agit donc d'une institution dans laquelle cohabitent des traducteurs littéraires du monde entier qui séjournent à l'institut pendant des périodes de temps variables, afin de réaliser des traductions spécifiques. La Casa del Traductor est située dans un chalet résidentiel, à quelques minutes du centre de Tarazona. Elle dispose de différentes structures dont une salle de travail, une salle de congrès et séminaires, une bibliothèque, trois chambres à coucher individuelles, deux chambres doubles, une cuisine-salle à manger, un salon de détente équipé de télévision par satellite, magnétoscope et installation hi-fi ainsi que d'un petit jardin. La Casa peut accueillir chaque année 60 résidents qui disposent de tous les services nécessaires à leur séjour.


Structure et soutien financier pour la Casa del Traductor
La Casa del Traductor dépend d'un consortium composé de la Mairie de Tarazona, de la Région Aragona, de la Province de Zaragoza et de l'Association des amis de la Casa del Traductor. La Casa peut compter sur le soutien financier du Ministère de l'Éducation et de la Culture, du Ministère des Affaires Étrangères et de la Commission européenne, ainsi que du Conseil de l'Europe.

La gestion et le fonctionnement de la Casa sont à la charge du Directeur de l'institution nommé par le consortium. La Casa désigne un Conseil d'Assesseurs formé d'experts et de personnalités du monde littéraire et académique dont le rôle consiste à proposer des projets liés aux finalités de la Casa et à soutenir ses activités, à travers ses propres expériences et ses propres critères d'évaluation.