Casa del Traductor
Centro Hispánico de Traducción Literaria


 www.casadeltraductor.com  web
 info@casadeltraductor.com  e-mail
Direttrice: Mercedes Corral
Borja, 7 - E-50500 Tarazona (Zaragoza)
tel.: (34) 976 64 30 12
fax: (34) 976 19 90 90


¿QUÉ ES LA CASA DEL TRADUCTOR?

La Casa del Traductor es una institución pública dedicada al fomento de la traducción literaria. Inspirándose en el primer Colegio Europeo de Traductores Literarios fundado por Elmar Tophoven en Straelen (Alemania), la Casa se creó en 1988 a iniciativa de Francisco J. Uriz, traductor de lenguas nórdicas y Premio Nacional de Traduccion.

Desde su creación, el objetivo de la Casa ha sido proporcionar a los traductores profesionales unas condiciones óptimas de trabajo, así como la posibilidad de compartir experiencias y dialogar con sus colegas. La pretensión de la Casa del Traductor es contribuir de este modo a la realización de proyectos de traducción que destaquen por su valor literario, su carácter innovador o su aportación a la difusión de la cultura.


La Casa del Traductor, un centro de documentación e investigación
La Casa del Traductor es un centro de documentación y consulta especializada gracias a su biblioteca, que agrupa obras consagradas a la traducción, revistas especializadas, diccionarios, obras de consulta y referencia, obras literarias originales y traducidas, y una colección de clásicos de la literatura española.
La Casa tiene una sección de diccionarios y enciclopedias en CD Rom y está conectada a la red Internet para la labor de documentación de los traductores residentes. La biblioteca de la Casa adquiere eventualmente el material bibliografico suplementario que puedan requerir los proyectos de traduccion especializados, de literaturas de ámbito restringido o de lenguas orientales.

La Casa constituye un lugar de encuentro e intercambio no sólo para traductores, sino también para escritores, teóricos de la traducción, profesores universitarios, lingüísticas y profesionales del libro. En especial, la Casa promueve los encuentros entre escritores y traductores a propósito de la traducción de una obra determinada, así como la traducción de autores españoles a otras lenguas.

Como centro de documentación e investigación, la Casa del Traductor organiza seminarios y coloquios sobre aspectos particulares de la teoría y práctica de la traducción literaria, y colabora con instituciones académicas vinculadas a la traducción. La Casa mantiene una estrecha relación con las asociaciones profesionales y, desde 1993, coorganiza anualmente con ACE Traductores las Jornadas en torno a la Traducción Literaria, el encuentro más importante de traductores literarios que se realiza en España.

En la actualidad, la Casa del Traductor está integrada en la Red Europea de Casas y Colegios de Traductores Literarios, de la que forman parte, además del mencionado colegio de Straelen, los centros de Arles (Francia), Norwich ( Gran Bretaña), Procida (Italia), Amsterdam (Holanda), Seneffe (Belgica), Visby (Suecia), Dublín (Irlanda) y Atenas (Grecia), entre otros. La Red Europea de Casas y Colegios proporciona a los traductores la oportunidad de trabajar en el entorno lingüístico de su lengua de partida y perfeccionar sus métodos de trabajo.


La Casa de Traductor, una residencia para traductores literarios
La Casa del Traductor organiza diversos programas residenciales que acogen a traductores literarios de cualquier nacionalidad que tengan el castellano, el catalán , el euskera o el gallego como lengua de partida o de llegada. Se trata pues, de una institución en la que conviven traductores literarios de todo el mundo, quienes realizan estancias de duración variable para llevar a cabo una traducción específica. La Casa del Traductor está situada en un chalet residencial, a pocos minutos del centro de Tarazona. Sus instalaciones comprenden una sala de trabajo, una sala para reuniones y seminarios, una biblioteca, tres habitaciones individuales, dos habitaciones dobles, cocina-comedor, sala de recreo equipada con televisión, canal digital, video y equipo de música, y un pequeño jardín. La Casa tiene capacidad para acoger anualmente a 60 residentes, quienes disponen en la propia Casa de todos los servicios y recursos necesarios para su estancia.


Estructura y financiación de la Casa del Traductor
La Casa del Traductor depende de un Consorcio formado por el Ayuntamiento de Tarazona, la Diputación General de Aragón, la Diputación Provincial de Zaragoza y la Asociación de Amigos de la Casa del Traductor. La Casa cuenta con el apoyo financiero del Ministerio de Educación y Cultura, Ministerio de Asuntos Exteriores y la ComisiónEuropea y el Consejo de Europa.

La gestión y funcionamiento de la Casa está a cargo de su Director, nombrado por el Consorcio. La Casa designa un Consejo Asesor, formado por expertos y personalidades del mundo literario y académico, cuya función consiste en proponer proyectos relacionados con las finalidades de la Casa y aportar su experiencia y criterios para las actividades de la misma.