- Liste der Partner 

 - Vertraulichkeitsbereich 

 - Zugangsanforderung 


Die Partner haben in diesem Sektor - über ein Passwort und Klick auf den Wort-Link oder die Ikone mit dem Schlüssel - Zugang zum Vertraulichkeitsbereich. In diesem Bereich stehen den Partnern Unterlagen und Mitteilungen zur Verfügung.
Die Vertreter der Partner können - soweit sie noch nicht darüber verfügen - durch Eintragung im betreffenden Online-Formular nach Anklicken des Wort-Link oder der Ikone ® das Passwort anfordern. Wird die Anfrage angenommen, erhalten Sie eine e-mail zur Bestätigung mit dem betreffenden Passwort.

LISTE DER PARTNER
Die Institute und die kulturellen Stellen des Netzes.
Nach dem Klick erscheint ein neues Fenster mit den Daten jeder einzelnen Organisation


  Premio Grinzane Cavour - Preis Grinzane Cavour (Italien) 

  SETL - Europäische Schule für Übersetzer von Literatur (Italien) 

  Fachbereich der vergleichenden Literatur der Universität Rom - Roma Tre (Italien) 

  Goethe-Institut Inter Nationes (Deutschland) 

  Universität von Salamanca (Spanien) 

  Casa del Traductor - Hispanisches Zentrum für die literarische Übersetzung (Spanien) 

  CTLS - Centre Européen des Traducteurs Littéraires de Seneffe (Belgien) 

  IPLB - Portugiesisches Institut des Buches und der Bibliotheken (Portugal) 

  Opening the Book (Großbritannien) 

  BCLT - Britisches Zentrum für Literarische Übersetzungen (Großbritannien) 

  ILE - Die Irische Literatur in der Welt (Irland) 

  CNL - Nationales Literaturzentrum (Luxemburg) 

  BCWT - BCWT - Baltisches Zentrum für Schriftsteller und Übersetzer (Schweden) 

  Comédie de Saint-Etienne - Centre Dramatique National (Frankreich) 

  ÖBW - Österreichisches BibliotheksWerk (Österreich) 

  EKEMEL - Europäisches Zentrum für die Übersetzung literarischer und geisteswissenschaftlicher Werke (Griechenland) 

  SSLMIT - Hochschule für moderne Sprachen für Dolmetscher und Übersetzer (Italien)